Electronics Pick-up by Akira Fukuda

日本で2番目に(?)半導体技術に詳しいライターのブログ

翻訳処理でカンヅメ


●最新のお仕事状況
某誌解説記事:4頁。納品しました。

某誌連載コラム:1頁。納品しました。

某誌用語解説:5用語×1頁ずつ。3月初め締め切り。

某誌広告用記事:2頁。火曜日に素材到着で木曜日が締め切り。

某誌翻訳記事:原文10頁。2月末締め切り。鋭意作業中。途中なのに下訳に誤訳が少なくない。翻訳者さんが長文でお疲れかも。

某誌翻訳記事:原文8頁とこれも結構な分量。3月上旬に下訳受け取りと締め切り。

某大学広報記事:次の候補を決める段階。

某大学の集中取材記事(単行本の手伝い):7個所を取材する方向。契約条件を投げる。返事待ち。

某誌解説記事:頁数未定。3月末締め切り。内容を考案中。

某クライアントの季刊冊子とメルマガ:確定だと思うのですが・・・。

某クライアントの企画広告記事:今週に打ち合わせ。



●イベント関係
4月の某学会は某WEB誌にレポートで正式に受注。
6月の某展示会は某雑誌にレポートで予約承りました。



●本日の筆者
午前中は動物病院。午後からは事務所。留守電サービスの設定をする。あとは翻訳の仕上でカンヅメ〜。